TOEIC mail カナダってこんな国! メープルリーフのお国事情【ビジネス編】

外資系企業社員としてカナダに駐在中の田中景子さんが綴る、カナダのビジネス事情をご紹介!
海外(カナダ)ならではのエピソードが満載です。

赤いクリップが家になった? カナダ版わらしべ長者がいた!

こんにちは! カナダで働く田中 景子です。

突然ですが、「わらしべ長者」という昔話をご存知ですか?
1本のワラをスタートに物々交換していって、最後は大金持ちになる話です。

この現代版ともいうべき話が、ここカナダにありました!

カイル・マクドナルド(Kyle MacDonald)さんは、ブリティッシュコロンビア州のお生まれ。2005年7月12日、インターネットの物々交換サイトに、あるメッセージを載せました。

「この赤いペーパークリップが家になるまで、物々交換します」

そして、14回の交換を経た1年後、なんと、見事カナダのサスカチュワン州で一軒家を手にしました!
この話は、日本でも、テレビ番組で取り上げられたり、書籍が出版されたりしたので、ご存知の方が多いかもしれませんね。

以下、ただの「赤いクリップ」が「家」に換わるまでです。

July 12, 2005
A red paperclip
   ↓

July 14, 2005
A fish-shaped pen
   ↓
A hand-sculpted doorknob
   ↓a

July 25, 2005
A Coleman camp stove (with fuel)
   ↓

September 24, 2005
A Honda generator
   ↓

November 16, 2005
An "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the holder's choice, and a neon Budweiser sign.(※1)
   ↓

December 8, 2005
A Ski-Doo snowmobile
   ↓
A two-person trip to Yahk, British Columbia, in February 2006
   ↓

January 7, 2006
A cube van
   ↓

February 22, 2006
A recording contract with Metalworks in Toronto
   ↓

April 11, 2006
A year's rent in Phoenix, Arizona
   ↓

April 26, 2006
One afternoon with Alice Cooper(※2)
   ↓

May 26, 2006
A KISS motorized snow globe(※3)
   ↓

June 2, 2006
A role in the film Donna on Demand
   ↓

July 5, 2006
A two-story farmhouse in Kipling, Saskatchewan

(参考「Wikipedia『One red paperclip』」)

※1:「インスタントパーティー」と名づけられたセットの中身は、空の小さなビール樽、カイルさんと物々交換した相手から樽にお好みのビールを入れてもらえる権利、そして、バドワイザーのネオンサイン。IOUは、“I owe you.”を短くしたものです。

※2:アリス・クーパーは、アメリカのロック歌手。

※3:KISSは、アメリカのハードロック/ヘビーメタルバンド。

物々交換の模様は、カイルさんのブログに詳しく掲載されています。英語ですが、楽しく読めるのでおすすめですよ。


カイルさんは、子ども向けゲーム「Bigger and Better」から、クリップを家に換えるアイデアがひらめいたと言います。

それにしても、こんなことが現実になったのは、アメリカやカナダには、おおらかな性格の人が多いからかもしれません。

ふと、「日本でだったらどうかしら?」と思いました。

【田中 景子さん】
現在、外資系企業社員としてカナダに駐在中。
この経験によって、必ず英語力に磨きがかかるはずと、英語での業務に奮闘中です。
みなさんへは、こんな私が感じたカナダのビジネス事情をお届けしていく予定です。
どうぞよろしくお願いします。

このコーナーは、カナダ在住の田中 景子さんに、< TOEIC mail >編集部から、寄稿をお願いしています。

閉じる